Лучший онлайн-переводчик для английского 2020: результаты тестирования

Содержание:

Google Translate

При помощи данного инструмента от разработчиков Google получится перевести текст с 51 языка. Сервис считается универсальным, подходит для перевода отдельных слов, словосочетаний, текстов, документов и сайтов. При вводе одного слова будут показаны все его значения, что аналогично использованию словаря. Функция отображения транслитерации помогает с произношением и позволяет правильно записать, например, домашний адрес при отправке письма в другую страну.

Страница для перевода в браузере компьютера или мобильного телефона располагается по адресу: https://translate.google.ru/. Иностранный язык может быть определен автоматически или выбран пользователем из выпадающего списка. Для быстрого переключения направления работы присутствует специальная кнопка, на которой расположены две стрелки. Максимальная длина текста составляет 5 тыс. символов. Если требуется перевести документ, следует нажать на соответствующую кнопку для переключения интерфейса и загрузки файла из памяти устройства.

Полезные функции Google Translate

Инструмент также может быть использован как онлайн-переводчик сайтов. Чтобы воспользоваться функцией, необходимо лишь вставить ссылку, а в правой части окна выбрать язык. После клика на продублированный адрес  откроется переведенная интернет-страница.

Будет полезным

Для более удобного использования Google Translate на мобильных устройствах, пользователям предлагается скачать и установить приложение. Поддерживается операционная система Andoid и iOS. Предварительное скачивание языкового файла позволяет работать с выбранным направлением перевода без подключения к сети. В приложениях также доступен мгновенный перевод с камеры, рукописный и голосовой ввод.

Часто задаваемые вопросы

Как отправить перевод сообщением?

Если в приложении есть такая опция, то как правило работа с ней похожа в разных программах. Чтобы отправить перевод в виде сообщения, как правило, нужно действовать так:

  • После завершения перевода выберите значок сообщения.
  • Введите номер адресата – абонента мобильной связи или нажмите на изображение списка контактов и выберите нужный вам.
  • Нажмите «ГОТОВО» и «ОТПРАВИТЬ».

Как перенести текст из одного сервиса для перевода в другой?

Чтобы работать с переводом в другом приложении или перенести текст из другого приложения, можете использовать копирование и вставку. Проще это сделать, если удерживать палец на переведенном фрагменте. Тогда всплывет сообщение о том, что перевод скопирован. Затем зафиксируйте палец там, где нужно его разместить, и появится опция для вставки.

Какие возможности доступны для использования оффлайн-переводчика?

Это зависит от программы: того, какие опции для режима работы без интернета добавили разработчики. Также эта функция доступна не для каждого языка. Зайдите на страницу «Языки», выберите позицию из выпадающего списка. Будет видно, для каких пунктов доступен оффлайн-пакет. Информация также указана в разделе «Поддерживается» или «Доступен» или такие надписи стоят возле его позиции.

Почему в переводчике не работает режим оффлайн?

Проверьте, загружены ли языки, на которые нужны для автономного использования. Войдите в меню, выберите пункт выбора языков для режима оффлайн. Варианты появятся в верхней части экрана, с зеленой галочкой рядом с ними, или разработчики располагают их немного иначе, зависит от программы. Скачайте пакет для нужного вам языка и для того, на который нужно перевести текст. Если оба пакета загружены, и вы все еще не можете перевести в оффлайн-режиме, попробуйте переключиться в режим полета.

Звуковые переводчики онлайн

Готовы учиться переводить иностранные аудиозаписи? Тогда, приступим.

Топ-5: Аудио переводчики с английского на русский

  1. Использование Гугл Переводчика или Яндекс Переводчика. Этот способ хорош тем, что вы одновременно можете получить, как английский текст, так и его перевод. Настройте переводчик – над левым окном установите исходный язык аудио (английский), а над правым – язык, на который необходимо перевести (русский). Под левым окном переводчика нажмите на микрофон, разрешите использование микрофона, поднесите микрофон к колонкам, включите аудио и наслаждайтесь Подобным образом вы можете работать и с переводчиком от Яндекса:
  2. Еще один очень удобный сервис для распознавания речи и мгновенного перевода — speechlogger.appspot.com. Выставьте настройки – исходный язык, авто пунктуация, язык, далее также нужно поднести микрофон к колонкам, включить аудио и нажать на иконку “Микрофона”.
  3. С использованием speechpad.ru По работе с этим сервисом много инструкций в интернете. Особенно часто его используют для перевода речи в текст. Мы же будем использовать его для автоперевода. Перейдите на сервис speechpad, нажмите на кнопку +перевод, как показано на скриншоте ниже: Теперь выставьте настройки, как у меня на скриншоте: 1. Включите микрофон, 2. разрешите использование микрофона на сайте spechpad, 3. поднесите микрофон к колонкам, 4. Включите аудио (или видео) с иностранной речью.
  4. Второй вариант перевода английского аудио в текст – онлайн сервис dictation.io. Поднесите микрофон к колонкам, включите аудиозапись на английском языке и нажмите на сервисе кнопку “Start dictation”. После завершения записи нажмите “stop dictation”. Сохранить текст можно, нажав на кнопку “save”. Запись сохраниться в текстовом файле txt.
  5. Больше всего мне нравится третий вариант преобразования английской речи в текст. Перейти на сервис онлайн speech-to-text-demo. Он хорош тем, что не обязательно нужно проигрывать аудиофайл, хотя такая функция в сервисе тоже имеется. Благодаря этому, вы можете переводить аудио в текст в абсолютной тишине, если это требуется, например, если вы привыкли работать по ночам. Вторым вариантом является простая загрузка аудиофайла на сервис, где он автоматически распознается и будет переведен в текстовый файл. Однако не любой аудиофайл можно загрузить на сервис. Поддерживаются только расширения .wav, .flac, или .opus. Файл mp3 загрузить не получится, но и здесь есть выход – вам нужно всего лишь воспользоваться любым аудио конвертером, можно тоже онлайн. Рекомендую для конвертации аудио в другой формат сервис — online-audio-converter.com.Итак, теперь рассмотрим поэтапно процесс преобразования английской речи в текст при помощи указанного сервиса. Предположим, что у вас файл mp3. Значит, вам сначала нужно сконвертировать файл при помощи сервиса online-audio-converter.com. Вам нужно открыть аудиофайл, выбрать расширение, в которое необходимо сконвертировать (wav) и нажать кнопку “Конвертировать”. после завершения конвертации скачайте файл: Второй шаг – собственно перевод английского аудио в текст на сервисе speech-to-text-demo. Перейдите на этот сервис, нажмите на кнопку “Upload audio file” (загрузить аудио файл) и выберите из папки вашего компьютера сконвертированный в wav, flac или opus аудио файл. Через некоторое время в окне появится текст аудио. Пример:

Imtranslator.net – американский переводчик с функцией голосового прочтения

Сервис imtranslator.net разработан американской компанией «Smart Link Corporation», которая с 1993 года специализируется на разработке мультилингвистических стационарных и веб решений. Примерно с 2000 года компания сфокусирована на создании продукта, способного воплотить в себе инновационные языковые технологии в области перевода, словарей, виртуальной клавиатуры, проверки орфографии и других релевантных решений. Одним из известных продуктов компании является сетевой переводчик с функцией голоса imtranslator.net, которым мы и воспользуемся.

Выполните следующее:

  1. Активируйте https://imtranslator.net/compare/english/to-russian/translation/;
  2. Под полем для текста выберите начальный и конечный язык перевода;
  3. Нажмите на «Translate» для перевода текста;
  4. Для прочтения текста нажмите на соответствующий динамик над ним. Откроется окно, в котором нужно будет кликнуть на тёмный квадратик для активации Флеш Плеер. Лишь после запуска последнего ваш текст будет прочитан голосом.

Наречия (Adverbs)

Слово

Русская транскрипция

Перевод

Again

Always

эгэйн

олвэйс

снова

всегда

Annually эньюэли

ежегодно

Constantly

констэнтли постоянно
Daily дэйли

ежедневно

Directly

дирэктли напрямую, сразу
Ever эвэ

всегда, когда-нибудь

Frankly

фрэнкли откровенно
Forever форэвэ

вечно

Generally

джэнэрэли вообще
Never нэвэ

никогда

Occasionally

окэйжэнэли случайно, порой
Often офн

часто

Quickly

квикли быстро
Rarely рээли

редко

Regularly

рэгьюлэли регулярно
Seldom сэлдом

редко

Slowly

слоули медленно
Sometimes сомтаймс

иногда

Suddenly

садэнли внезапно, неожиданно
Truly трули

в  самом деле, действительно

Usually

южэли обычно
Well вэл

хорошо

Это минимальный лексический запас, который поможет в преодолении лексического барьера для начинающих. Не бойтесь количества слов, регулярно повторяйте их, чтобы слова стали  «привычными».

Bing Translator – онлайн-решение от компании Майкрософт

Компания Майкрософт старается не отставать от конкурентов, постоянно работая над созданием и улучшением своих переводчиков. Последние встроены в Bing, MS Office, Edge, SharePoint, Skype Translator и другие инструменты, позволяя выполнять качественные переводы текстов с одного языка в другой. Давайте воспользуемся данным инструментом, содержащимся в популярном сервисе bing.com.

Для запуска переводчика со звуком голоса от Бинг выполните следующее:

  1. Активируйте bing.com.
  2. Введите в поле слева ваш текст. Справа автоматически отобразится полученный результат.
  3. Для прочтения результата голосом нажмите на значок динамика чуть выше.

Microsoft Translator – онлайн переводчик с озвучкой

Еще один голосовой переводчик для Андроид со звучным именем — Microsoft Translator. Приложение бесплатно, поддерживает звуковой перевод, текстовый, надписи, полученные с фото камеры и скриншотов.

Translator поддерживает около полусотни языков, работает как в онлайн, так и оффлайн, для этого необходимо закачать словари на телефон. Правда, в в переводчике аудио эта опция работать не будет, что и понятно.

Следует отметить, что перевод речи очень удобен, если вы находитесь рядом с собеседником и хотите на лету переводить разговор и отвечать на его же языке, используя для этого мобильный телефон. Использование Microsoft Translator показало, что такой способ общения возможен. Ничего особого для этого делать не надо, просто нажимаете на микрофончик в нужный момент и произносите что нужно сказать или предоставляете слово носителю иностранного языка. Если людей несколько, можно также переводить их слова. Так что переводчик с озвучкой и расшифровкой справляется прекрасно. 

Перевод Microsoft Translator выдает достаточно качественный и детализированный. Есть несколько вариантов переводов, перевод отдельных слов и целых фраз.

Преимущества Недостатки
  • Многие языки можно бесплатно скачать для автономного использования
  • Приложение бесплатно для использования без подписки
  • Можно подключить устройства, чтобы разговаривать внутри приложения
  • Камера не всегда обнаруживает слова.
  • Доступно чуть более 60 языков для аудио перевода.
  • Некоторые функции доступны не на всех языках.

Яндекс переводчик

Сервис от Яндекс лучше всего справляется с голосовым переводом на русский и обратно. Можно сказать, что для «великого и могучего» это самый подходящий вариант. По количеству поддерживаемых языков Яндекс немного уступает Гуглу, но и в нем присутствуют все самые распространенные направления.

Функции приложения:

  • поддержка 90 языков в онлайн-режиме;
  • показ примеров использования слов;
  • визуальное распознавание текста с фото или камеры на 12 языках;
  • перевод сайтов;
  • автоматическое определение диалекта введенной фразы и предиктивный набор текста;
  • история переводов;
  • возможность установки на часы Android Wear.

Для работы Яндекс-переводчика без подключения к сети придется заранее скачать на устройство словари, которые, однако, существуют не для всех языков.

Сервис умеет автоматически переключать направление перевода в зависимости от того, на каком языке вы вводите текст.

Чтобы выполнить голосовой перевод с помощью Яндекс, сделайте следующее:

  1. Переведите программу в режим диалога.
  2. Установите направление, нажав стрелку.
  3. Коснитесь иконки с изображением флага и начните диктовать текст.

Приложение можно установить на телефон с ОС Андроид 5.0 и выше.

Какой голосовой переводчик лучше купить

При выборе электронного переводчика в первую очередь нужно обращать внимание на количество поддерживаемых языков: чем их больше, тем лучше. Однако если пользователь планирует постоянно посещать только одну-две страны, можно сэкономить и взять гаджет с минимальным набором языков

Наличие обучающей системы приветствуется – она позволит изучать язык в дороге. Также важна опция синхронного перевода.

В некоторых гаджетах в комплекте идет сканер, помогающий перевести печатный текст. За границей эта функция не менее полезна, чем распознавание устной речи.

Время автономной работы – еще один важный критерий, на который нужно обращать внимание перед покупкой. Устройство должно работать в течение нескольких часов без подзарядки

Imtranslator.net –переводчик от «Smart Link Corporation» со звуком голоса

Компания «Smart Link Corporation» предлагает своим клиентам различные решения в области машинного перевода. В числе клиентов компании – «The Boeing Co.», «Bank of New York», «Ernst & Young», «International Monetary Fund», «J.P. Morgan» и другие известные международные структуры и коммерческие компании. Продукты компании работают на движках от «Гугл», «Майкрософт» и «Prompt», позволяя переводить текст голосом онлайн . Давайте воспользуемся сетевым переводчиком от «Smart Link Corporation».

Выполните следующее:

  1. Запустите imtranslator.net.
  2. В большое поле слева введите текст.
  3. Чуть выше после «To» выберите конечный язык перевода (например, «Russian»).
  4. Для запуска процедуры перевода и прочтения текста голосом нажмите внизу на кнопку «Translate and Speak Russian».
  5. В некоторых случаях для запуска чтения голосом может понадобится запустить окно «Adobe Flash», которое появится чуть ниже.

2 лучших плеера для транскрибатора

Если не брать в расчет сервисы распознавания речи, у которых пока скорее больше минусов, чем плюсов для специалиста-транскрибатора, можно значительно оптимизировать свою работу, используя удобные программы.

При переводе голоса в текстовый формат нужны удобный плеер и текстовый редактор.

Если с текстовыми редакторами все более-менее очевидно – Word и его бесплатные аналоги пока вне конкуренции, то с плеерами вопрос открыт.

Бесплатные плееры можно скачать в сети и опытным путем решить, с каким работать удобнее. Остановимся на функциях плеера, которые значительно упростят работу транскрибатора.

  • Поддержка разнообразных видео- и аудиоформатов. Заказчики присылают файлы во всех возможных существующих форматах. Удобно, когда не нужно колдовать над ними, переводя в тот, который поддерживает ваш плеер.
  • Эквалайзер. Может пригодиться для выделения того звукового сигнала, с которым вы работаете, ослабляя шумы, посторонние звуки и проч.
  • Регулировка скорости воспроизведения. Очень полезная функция. Если качество исходного материала хорошее, а ваша скорость печати высокая, то уменьшив скорость воспроизведения, можно набирать текст практически синхронно с говорящим.
  • Настройка глобальных горячих клавиш. Это незаменимая функция для транскрибатора. Такие клавиши работают независимо от того, какое приложение активно, вам не нужно переключаться между текстовым редактором и плеером, чтобы нажать паузу, отмотать назад или сделать погромче.

Среди дешифровщиков популярен плеер, созданный русскоговорящими транскрибаторами для своей работы. Автор этого продукта – Дмитрий Дворкин. Очень рекомендую его сайт dvorkin.by, на котором можно узнать много полезных примочек профессионального транскрибатора.

LossPlay

Плеер для расшифровки голоса. Удобный инструмент, в котором собраны все нужные функции для транскрибации, он обладает уникальной и очень полезной фишкой – автоматической вставкой тайм-кода (цифрового сигнала с указанием точного времени записи).

Среди преимуществ этого плеера целый ряд возможностей:

  • поддержка многих форматов аудио- и видеозаписей;
  • возможность индивидуальной настройки глобальных горячих клавиш;
  • 4 отдельных плейлиста с закладками и возможностью переключения между ними;
  • замедление и ускорение записи, при этом звук не ухудшается;
  • управление плеером без выхода из текстового редактора;
  • плеер создавался под работу в текстовом редакторе Word, поэтому корректно работает с ним в связке.

Конечно, это не все преимущества программы – она мало весит, быстро запускается на компьютере и при всех своих достоинствах еще и бесплатна. Авторы предусмотрели возможность добровольного пожертвования, но это на усмотрение пользователя.

Бесплатно скачать плеер LossPlay можно на сайте автора https://dvorkin.by/LossPlay/

Программа популярна, поэтому по работе в ней много уроков, инструкций и мастер-классов в интернете.

Express Scribe

Еще одна программа, наиболее часто используемая транскрибаторами.

Это плеер, совмещенный с текстовым редактором Word, так авторы решили проблему лишних движений при переключении между программами, раскрытыми в разных окнах. Правда, проверка грамотности здесь не работает.

Если вам необходима эта функция, то придется скопировать текст в полноценный Word и там уже использовать привычный инструмент.

Внимание! Если вы случайно удалите текст в плеере, то он нигде не сохранится. Это может стать причиной сильного нервного потрясения

Будьте бдительны!

Плеер создан иностранными специалистами и не имеет русскоязычного интерфейса, но разобраться в настройках легко, рабочее пространство программы интуитивно понятно даже новичку.

Преимущества Express Scribe:

  • возможность набирать текст непосредственно в плеере;
  • настройка горячих клавиш воспроизведения, перемотки и остановки записи, по умолчанию работают клавиши:
  • возможность проставлять закладки в нужных местах аудиофайла;
  • мини-формат Scribe Mini, с которым можно работать прямо в Word;
  • помощь в улучшении качества звука – снижение фонового шума, увеличение громкости голоса, фильтрация высоких частот;
  • для решивших профессионально заниматься транскрибацией программа совместима со специальным оборудованием – ножной педалью.

Из-за популярности программы к ней составлена масса инструкций и видеоуроков, которые легко найти в интернете.

Сам плеер можно бесплатно скачать на сайте разработчика https://www.nch.com.au/scribe/

Бесплатная версия не поддерживает видеофайлы. Перед работой вам придется извлечь звуковую дорожку с помощью специальных программ, например Freemake Video Converter.

Какие основные проблемы всех онлайн-переводчиков текстов с английского?

Прежде чем начать, стоит отметить, что у всех переводчиков есть общие проблемы машинного перевода. Эти проблемы появились около двух десятков лет назад, и с появлением нейронных сетей их почти удалось решить. Однако хоть эти проблемы и стали менее заметными, они все еще остаются костью в горле всех онлайн переводчиков с английского и других языков.

Все современные компании вкладывают большие деньги для решения этих проблем, так что, возможно, в скором будущем у них получится полностью избавиться от них, значительно облегчив жизнь, как программистам, так и обычным пользователям. И возможно, все переводчики можно будет назвать лучшими в скором будущем. Ниже будут приведены основные проблемы, которые портят жизнь разработчикам онлайн переводчиков всего мира на сегодняшний день.

  • Достоверность. Ни одна нейронная сеть не гарантирует полностью достоверного перевода. Они могут часто пропускать некоторые фразы, не понимать игры слов или же просто не видеть знаков препинания. Это делает данную проблему самой главной головной болью разработчиков всего мира. Google выделяет все больше средств на её решение, так что возможно, в скором времени получится с ней разобраться.
  • Здравый смысл. Увы, нейронные сети не обладают здравым смыслом как большинство людей. Для того, чтобы получить полностью адекватный перевод, нейронной сети нужно получить основные познания о мире. Увы, задача эта довольно сложная, так как само кодирование – долгий и трудоемкий процесс, а извлечение из объемов данных – затратное.Программисты активно придумывают, как решить эту проблему, однако, на данный момент она так и остается нерешенной. При неправильном построении предложения перевод может «сломаться», выдав вам неверный перевод. Если вы не ожидаете этого в самый неподходящий момент – казус может быть критическим.
  • Память. Нынешние словари имеют ограниченный запас памяти. Это означает, что пользователь не сможет переводить за пару минут большое количество текста. Кроме этого он рискует получить неверный смысл перевода, используя максимально допустимые объемы текста. Это стоит учитывать, так как цена ошибки иногда бывает слишком высока.

Современные переводчики отлично справляются со своей задачей, однако, они не идеальны. Не все программы позволят четко передать вашему собеседнику то, что вы сказали, будь это сложное предложение или же просто слово. Это может сыграть с вами злую шутку, которая может трагически закончиться.

В сегодняшней статье вашему вниманию будет предоставлены 6 лучших переводчиков с английского, их особенности и недостатки, а так же будет сделан вывод, какой из них эффективнее всего справляется со своей задачей.

Русско-немецкие переводчики с голосовым вводом

Голосовые переводчики, способные осуществлять работу с немецким, значительно упрощают работу с достаточно сложным языком и экономят денежные средства, потому что не приходится тратить время на поиск профессионального специалиста и оплачивать его услуги зачастую по высокой ставке.

В основном большое распространение получили онлайн версии, потому что они постоянно обновляются, отличаются высокой скоростью и качеством обработки текста, обычно поддерживают большее количество языков. Способны отлично распознавать немецкий язык и переводить с русского, а также обратно без проблем: быстро и качественно.

Голосовые сервисы отличаются повышенным удобством, так как не приходится вводить текст вручную. На текущий момент практически все разработчики популярных программ и сайтов внедряют такой способ взаимодействия с пользователем.

Основное преимущество голосовых переводчиков в функции «Произношение», которая незнакомые иностранные слова не просто пишет для Вас, но и показывает, как прочитать: вслух озвучивает транскрипцию. Эта функция позволяет при этом обучаться новому языку, хотя немецкий достаточно просто читать.

Основные функции сервисов для перевода:

  • Ввод текста различными способами, в основном используется набор или голосовое управление.
  • Моментальный перевод (автоматически или после нажатия на кнопку).
  • Прослушивание произношения или отображение транскрипции для чтения.

Формат переводчиков:

  • Онлайн сервисы и приложения для мобильных платформ.
  • Оффлайн приложения или режимы.
  • Портативные устройства для моментального перевода.

Есть отдельные устройства, которые помогают на встречах, так как перевод текста осуществляется при минимуме времени на обработку. Они популярны для тех, кто самостоятельно путешествует и предпочитает не тратиться на наличие в штате компании переводчика. Также при постоянном использовании очень велик шанс выучить немецкий язык.

Цены на такие устройства достаточно высокие, но они оправдывают ожидания.

Голосовой Google Переводчик — как им пользоваться онлайн?

В веб-версии переводчика Google (в прочих интернет браузерах) функции голосового перевода нет. Такая возможность доступна только в мобильном приложении для iOS и Android. А также только в браузере Google Chrome. Если вы хотите перевести или ввести текст голосом, нужно открыть адрес https://translate.google.com/ в браузере от Гугл.

Адрес переводчика Гугл в Google Chrome

Дальнейший порядок действий:

  1. В первом блоке, где нужно вводить фразу или слово для трансформации, нужно нажать на пиктограмму микрофона;
    Нажмите на пиктограмму микрофона в Google Chrome
  2. Микрофон в переводчике окрасится в красный цвет. Это значит, что вы можете говорить, программа готова переводить;
    Переводчик готов к голосовому вводу
  3. Надиктованный текст будет отображаться в окне.
    Диктуйте слова в микрофон для перевода

Вы можете прослушать перевод онлайн, нажав в переводчике на иконку громкоговорителя. Или скопировать текст, чтобы вставить в другом документе. В браузере Хром есть ещё несколько способов отправки результата. Вы можете отправить текст по адресу электронной почты или на указанный профиль в Twitter. Для этого нажмите справа в блоке результата на кнопку «Поделиться».

Поделиться переводимым результатом в Google Chrome

И внизу выберите одну из кнопок.

Выберите способ поделиться в переводчике Google

Рядом кнопки для ввода исправления перевода, а также кнопка для копирования всего результата.

Translate.ru (PROMT)

PROMT.one основан на нейронных сетях (NMT). На выбор пользователя предоставляется 20 различных языков. Главной особенностью, которая и делает этот словарь одним из самых популярных среди людей, является возможность перевода, как обычных предложений, так и крылатых выражений. Благодаря искусственному интеллекту алгоритм программы поймет смысл предложения, даже если там используется «игра слов» или крылатые выражения.

Еще одной особенностью этого сайта является перевод веб-страниц. Это поможет пользователю сэкономить время и нервы.

Достоинства:

  • Более детальный перевод при указании тематики.
  • Возможность перевода веб-страниц.
  • Детальный разбор слова.
  • Встроенные учебники и справочники.
  • Наличие мобильных приложений на Android и Apple.

Недостатки:

  • Максимальное количество символов – 3000.
  • Невозможность перевода документов.

Reverso

Этот онлайн-переводчик создан на основе искусственного интеллекта. Всего пользователю предоставляется 16 языков, включая английский и даже иврит и румынский языки. Этот сайт подойдет для тех, кто не собирается переводить сложные тексты большого объема. Также этот переводчик с английского плохо справляется с переводом узкоспециализированных слов.

Имеется сайт и мобильная версия приложения. Разработчики постоянно дополняют базу словарей, старясь расширить функционал своего переводчика, так что возможно в скором времени мы получим достойный конкурентоспособный онлайн переводчик.

Достоинства:

  • Проверка грамматики.
  • Возможность пересылки перевода по почте.
  • Наличие мобильных приложений для Android и Apple.

Недостатки:

  • Плохо переводит сложные тексты.
  • Малое количество языков.
  • Сами разработчики не гарантируют правильность перевода.

Данный переводчик с английского подойдет, если вы пожелаете перевести просто слова, фразы или посмотреть контексты, в которых используется то или иное слово, а также для перевода несложного текста. При более сложном и большом объеме текста вы рискуете получить неточный перевод. Однако благодаря скорости перевода данный переводчик хорошо подойдет для проверки малообъемных текстов, например, небольших статей.

Обзор голосовых онлайн-переводчиков

Отсутствие необходимости в скачивании и установке предотвращает опасность заражения вирусами и выручает в случае отсутствия свободного места на жестком диске. В крупных поисковых системах имеются свои встроенные переводчики, но есть и отдельные сервисы подобного типа. У каждого их них имеются свои достоинства и недостатки. Остановимся на самых популярных из них и подробно объясним, как ими пользоваться.

Способ 1: Яндекс.Переводчик

Пожалуй, наиболее популярный сервис для России от крупнейшего отечественного поисковика Яндекс. В его базе имеется огромное разнообразие самых популярных языков мира. Есть возможность перевода с картинки или фотографии, если загрузки её с вашего компьютера. Можно ввести адрес сайта напрямую для его перевода без необходимости копировать и вставлять с него текст.

Есть также возможность перейти в Яндекс.Переводчик с главной страницы поисковика Яндекс, если нажать на кнопку «Переводчик»:

Появится окно следующего вида, в котором цифрами обозначена последовательность действий перед тем, как начать перевод нужной фразы:

  1. Выбрать язык, с которого нужно сделать голосовой перевод
  2. Выбрать язык, на который вы хотите сделать перевод
  3. Нажать иконку включения микрофона

После этого разрешите во всплывающем окне доступ к микрофону:
Данное окно и текст в нём может слегка отличаться в зависимости от того, каким браузером вы пользуетесь. Но суть одна и та же. Если сказать в микрофон какую-нибудь осмысленную фразу на языке, который выбран под цифрой 1 на скриншоте, то она мгновенно отобразится в левом поле. А справа будет написан её перевод на языке, который был выбран под цифрой 2. Всё достаточно легко и просто.

Также есть возможность озвучить как переведённую фразу (правое поле), так и фразу, сказанную в микрофон (левое поле). Для этого достаточно нажать на клавишу «Озвучить»:

Способ 2: Google Переводчик

Это самый популярный сервис в общемировом масштабе от крупнейшего поисковика Google. В России он занимает 2-ю строчку после Яндекса по популярности. Но минус его в том, что голосовой ввод работает только в браузере Chrome. Имеется возможность выбрать нужный файл с компьютера для его перевода, чего нет у предыдущего аналога.

Чтобы перейти в Google Переводчик с главной страницы поисковика Google достаточно сделать пару кликов мышью:

После этого вы окажетесь в таком окне, где цифрами указана последовательность действий:

  1. Выберите язык, с которого нужно сделать перевод
  2. Выберите язык, на который нужно сделать перевод
  3. Нажмите иконку включения микрофона

Также можно выбрать язык из уже имеющихся слева от кнопки выбора языка. После нажатия пиктограммы под цифрой 3 нужно разрешить доступ к микрофону во всплывающем окне:

Теперь остается только сказать фразу в микрофон, и она будет тут же переведена на нужный язык в правом поле. А в левом будет написана сама сказанная фраза. Аналогично предыдущему переводчику имеется возможность озвучить введённую или переведённую фразу в соответствующем поле. Для этого следует нажать на эти пиктограммы:

Способ 3: Speechlogger

Первые два сервиса были со схожим внешним видом. Рассмотрим третий сервис, который немного отличается от них, но для работы с ним нам также понадобится браузер Хром. Зато в нём есть функции, каких не было в первых двух переводчиках. Например, автоматическая расстановка пунктуации, экспорт во внешний текстовый или Word-файл и даже в субтитры. Можно отослать по электронной почте переведенный текст или речь, или распечатать на принтере. Достаточно лишь кликнуть на соответствующую иконку.

Перейдя на сайт сервиса, прокрутите страницу немного вниз. Там вы увидите окно вида:

  1. Заполните поле под номером 1, введя язык, с которого нужно осуществить перевод.
  2. Поставьте галочку рядом со словом «Перевести» и выбрать второй язык, на который нужно будет произвести перевод. При желании можно поставить галочку напротив пункта «Автопунктуация». Далее жмём пиктограмму посередине под цифрой 2. При первом использовании появится всплывающее окно.
  3. В нём нажмите кнопку «Разрешить». Теперь можно произносить нужную для перевода речь.

На сайте есть подробные инструкции с разъяснением всех функций данного сервиса, таких как генератор субтитров, слуховой аппарат и прочее.

У всех рассмотренных голосовых онлайн-переводчиков имеются свои мобильные приложения, что бывает весьма удобно для использования, если под рукой лишь смартфон.

Предлоги (Prepositions)

Предлоги места

Слово

Русская транскрипция

Перевод

Above

эбоу над
Behind бихайнд

за

Below

белоу внизу
Between битвин

между

In

ин в
In front of

Near

ин фронт оф

ниэ

спереди

рядом

Next to

нэкст ту рядом
On он

на

Under

андэ

под

Слово

Русская транскрипция

Перевод

From

фром из, от
Into инту

в

Out of

аут оф из
To ту

из

Предлоги времени

Слово

Русская транскрипция

Перевод

After

афтэ после
Ago эгоу

назад (2 дня назад и т.п.)

At

эт в
Before бифо

перед

By

бай к
During дьюрин

в течении, на протяжении

For

фо в течении
In ин

через

On

он в (употребляется с датами, днями недели)
Past паст

после

Since

синс с (какого-то времени)
Till/untill тил/антил

до

Within

визин

в течении

Общие предлоги

Слово

Русская транскрипция

Перевод

Because

бикоз потому что
Due to дью ту

благодаря, в соответствии

In spite of

ин спайт оф вопреки, несмотря на
Through фру

через, сквозь

With

виз с
Without визаут

без

Day Translations

Иногда бесплатные сервисы не справляются. Например, плохо читается надпись, у собеседника специфическое произношение или просто требуется максимально высокое качество перевода для серьезных задач. Тогда на помощь приходят гибридные решения, сочетающие скорость систем на базе ИИ с уровнем профессиональных лингвистов.

Такой метод использует в своем одноименном онлайн-сервисе компания Day Translations Inc. Она была основана в Нью-Йорке в 2007 году, и с тех пор предлагает услуги перевода более чем на ста языках.

На момент написания этой статьи (ноябрь 2019 года) была доступна версия 2.0.2. Она оставила в целом приятное впечатление, но в ходе тестирования выявились и некоторые минусы. В частности, Day Translations не позволяет изменять вручную неуверенно распознанные слова. Программа сама подменяет их сходными по звучанию и сразу озвучивает перевод. Еще одно существенное ограничение касается работы с текстом. В бесплатной версии установлен лимит на перевод в объеме до 30 тыс. символов в сутки.

Если программа не справляется, то прямо в ней можно воспользоваться платными услугами профессиональных переводчиков. Они всегда доступны в чате и готовы помочь там, где ИИ не распознает оригинал или плохо улавливает контекст. По большому счету, это единственное преимущество программы.

Заключение

Итак, для перевода с русского на другие языки и обратно мы рекомендуем использовать программу от Яндекса, поскольку нашу речь она понимает лучше всего. Для переводов c/на остальные языки целесообразнее использовать Гугл переводчик и iTranslate. А для специфических текстов и терминов — Day Translations.

Важно отметить и особенность всех голосовых переводчиков: для повышения точности результата лучше диктовать текст фразами из 5-7 слов. Это нужно для того, чтобы приложение уловило смысл текста и выбрало наиболее подходящие формулировки

На этом обзор голосовых переводчиков подошел к концу. Надеемся, что информация будет вам полезна.

Обложка: Яндекс.Переводчик

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector