Перевод английского аудио в текст

SayHi Translate

SayHi — бесплатный голосовой переводчик от Amazon, в котором нет рекламы. Отличается простотой и высокой точностью переведенного текста. К его недостаткам можно отнести только то, что он не работает без подключения к Интернету даже в обычном — текстовом режиме.

Функции приложения:

  • поддержка свыше 50 языков;
  • настройка скорости распознавания речи;
  • русскоязычный интерфейс;
  • распознавание некоторых диалектов;
  • возможность отправить готовый перевод по электронной почте, SMS или загрузить в Facebook и Twitter.

SayHi постоянно обновляется, пополняет языковую коллекцию и обогащается функциями. Качество его работы совершенствуется от версии к версии, однако загрузку словарей для автономного использования он не поддерживает.

Чтобы перевести текст по голосу в SayHi, сделайте следующее:

  1. Установите направление перевода.
  2. Нажмите на иконку с изображением микрофона и начните диктовать текст.

Для установки SayHi нужна версия Андроид 4.4 и выше.

Translate Voice или Talkao

Голосовой переводчик Talkao — платное приложение, которое также имеет бесплатную версию c рекламой. Его интерфейс частично русифицирован.

Функции приложения:

Talkao имеет раздел «Translate Academy», где собраны часто используемые фразы на разные темы, которые можно переводить на множество языков.

Чтобы воспользоваться голосовым переводчиком Talkao, сделайте следующее:

  1. Перейдите в раздел, показанный на скриншоте ниже.
  2. Выберите направление перевода.
  3. Нажмите на иконку с изображением микрофона и начните диктовать текст.

Пробную версию Translate Voice можно использовать в течение 3-х дней, после чего придется купить годовую подписку. Тарифы варьируются от $0.99 до $245.99.

Для установки Translate Voice требуется версия Андроид 4.1 и выше.

Гугл Переводчик на смартфоне бесплатно

Если вы периодически что-нибудь переводите с одного языка на другой в домашних условиях, то легко воспользуетесь компьютером.

Но если вас вдруг приспичит сделать это где-нибудь вне дома, а ноутбука рядом нет, то вы можете без труда достать «из широких штанин» свой крутой смартфонище и быстренько установить там этот самый Гугл Переводчик.

Для этого сделаете следующее:

  • открыть на смартфоне Play Market или App Store;
  • в поисковую строку натыкать пальчиком: гугл переводчик;
  • загрузить приложение.

Кстати, очень удобно с помощью Гугл Переводчика общаться с иностранцами. Именно мобильная версия здесь подходит лучше. Голосовая функция описана была чуть выше. Здесь же добавлю следующее.

Нужно нажать микрофон и произнести фразу.

Google с удовольствием повторит сказанное, но на нужном языке. Товарищ иноземного происхождения услышит вас на его родном языке и поймёт вас правильно.

Теперь его очередь говорить. И так — пока вы не наобщаетесь досыта. Или ваш телефон не разрядится и не отключится, что мало вероятно.

Гугл Переводчик можно использовать для перевода с фото. Об этом написано в следующей статье.

Как начать зарабатывать

Приступить к осваиванию новой профессии несложно – понадобятся наушники, клавиатура и текстовый редактор (подойдет и «Блокнот» в Windows, и «Заметки» в MacOS). Иные детали станут известны с опытом.

Механизм работы

Если описывать транскрибацию пошагово, то алгоритм действий выглядит следующим образом:

  • Выбор подходящей биржи, регистрация, авторизация, заполнение личного профиля полезной информацией (хотя бы кратко, но стоит рассказать о навыках и способностях), а настроек – номерами карт или электронных кошельков;
  • Поиск заказов в ленте, подача заявок. Предлагать собственную кандидатуру рекомендуется вместе с коротким сообщением о возможных сроках выполнения, накопленном опыте;
  • Разбор аудиозаписей или видеороликов, перенос содержимого в Word или иной текстовый редактор;
  • Сдача заказа, доработки, перевод денежных средств на счет. Далее – вывод на кошелек или карту.

Сценарий, описанный выше, крайне предсказуемый, и схож с остальными профессиями – копирайтингом, дизайном и программированием.

Где брать заказы

Начинать карьеру рекомендуются с бирж фриланса или копирайтинга, где периодически появляются заказы, связанные с расшифровкой аудио или видеозаписей:

  • Work-Zilla. Платформа для поиска исполнителей или работодателей, где встречаются заказы по транскрибации и смежным темам (рерайт, редактура, копирайтинг). Ставка фиксированная и выбирается обеими сторонами: каждый способен предложить собственную цену.
  • Kwork. Альтернатива Work-Zilla с заказами по 500 рублей. Сколько текста предстоит расшифровать за указанную сумму – зависит непосредственно от вредности работодателя. Но чаще речь о 40-50 минутах аудио или видеозаписей.
  • Weblancer. Биржа, где транскрибация встречается все реже, но зато вместо разовых подработок на Weblancer предлагают долгое сотрудничество. Предстоит расшифровывать сотни материалов почти каждый день.
  • FLru. Небезызвестная площадка, где полно работы, но новичкам на FL не рады: необходимо оформлять подписку на Premium и сражаться с бесконечной конкуренцией вокруг.
  • Advego. Биржа копирайтинга, выделяющаяся на фоне конкурентов за счет целой коллекции дополнительных заданий, включая социальное взаимодействие и редактуру текста. Транскрибация встречается часто, расценки стандартные.

Программы для перевода аудио в текст

Инструментов, способных хотя бы частично облегчить жизнь во время транскрибации, не слишком много, но парочка все же найдется:

Express Scribe. Гибко настраиваемый аудиопроигрыватель с возможностью выбора скорости воспроизведения контента, встроенным эквалайзером и механизмом снижения шумов в исходнике.

LossPlay. Профессиональный инструмент для автоматической транскрибации загружаемых материалов. Предусмотрена поддержка горячих клавиш, автоматического распознавания речи и языков, доступна на русском языке. В расшифровке часто ошибается, но мелкие детали несложно подправить вручную.

VOCO. Разрешает начитывать текст и переносить в редактор. Распространяется по подписке. Ежемесячная абонентская плата – 1690 рублей. Пробный период предусмотрен.

iTranslate Voice

Итак, фишка этого голосового переводчика для iPhone заключается в том, что достаточно просто проговорить слово по-русски и приложение ответит вам тем же, только на другом, заранее выбранном языке.

Интерфейс приложения до безумия похож на интерфейс Siri. Даже звук при клике на иконку «Произнести текст» очень похож на оный в ассистенте. Между языковыми кнопками располагается кнопка настройки громкости, а в открывшемся при клике на нее меню, вы можете выбрать говорящего – мужчину или женщину и скорость произношения переведенного текста. Кстати, полезной опцией является возможность очистки диалогов. Достаточно просто потянуть страницу вниз и произойдет действие, аналогичное обновлению в Твиттере или почте в iOS 6.

Очень полезной функцией этого переводчика для Айфона является возможность распознавания конца предложения и «потрясти, чтобы проговорить». Первая обнаружит в вашей речи предполагаемую точку, а последняя произнесет вам результат перевода еще раз.

Для того, чтобы провести опыт, мы возьмем такую хитрую фразу: «Нельзя просто так взять и перевести что-то с английского на русский и обратно»

Приложение не очень хорошо справилось с задачей, выдав что-то мудреное. Но, впрочем, ни лучше, ни хуже чем остальные, смотреть далее.

Тем не менее, в переводчике доступно огромное количество языков. Начиная от английского с немецким и заканчивая корейским с норвежским. Огромный диапазон языков позволит вам с легкостью общаться с иностранцами. Необходимо лишь нормальное произношение слов, а не каша во рту, и наличие интернета.

Если вам надо поговорить, например, с жителем Китая или Индии, и у вас нет переводчика, то это, однозначно, выход. Покупайте местную симку и болтайте сколько влезет.

Так вот, оглядываясь на все вышеприведенные минусы и плюсы, можно смело заявить, что плюсов больше. Но не забывайте о трафике за рубежом, который нынче очень дорого стоит.

Часто задаваемые вопросы

Как отправить перевод сообщением?

Если в приложении есть такая опция, то как правило работа с ней похожа в разных программах. Чтобы отправить перевод в виде сообщения, как правило, нужно действовать так:

  • После завершения перевода выберите значок сообщения.
  • Введите номер адресата – абонента мобильной связи или нажмите на изображение списка контактов и выберите нужный вам.
  • Нажмите «ГОТОВО» и «ОТПРАВИТЬ».

Как перенести текст из одного сервиса для перевода в другой?

Чтобы работать с переводом в другом приложении или перенести текст из другого приложения, можете использовать копирование и вставку. Проще это сделать, если удерживать палец на переведенном фрагменте. Тогда всплывет сообщение о том, что перевод скопирован. Затем зафиксируйте палец там, где нужно его разместить, и появится опция для вставки.

Какие возможности доступны для использования оффлайн-переводчика?

Это зависит от программы: того, какие опции для режима работы без интернета добавили разработчики. Также эта функция доступна не для каждого языка. Зайдите на страницу «Языки», выберите позицию из выпадающего списка. Будет видно, для каких пунктов доступен оффлайн-пакет. Информация также указана в разделе «Поддерживается» или «Доступен» или такие надписи стоят возле его позиции.

Почему в переводчике не работает режим оффлайн?

Проверьте, загружены ли языки, на которые нужны для автономного использования. Войдите в меню, выберите пункт выбора языков для режима оффлайн. Варианты появятся в верхней части экрана, с зеленой галочкой рядом с ними, или разработчики располагают их немного иначе, зависит от программы. Скачайте пакет для нужного вам языка и для того, на который нужно перевести текст. Если оба пакета загружены, и вы все еще не можете перевести в оффлайн-режиме, попробуйте переключиться в режим полета.

Перевод текста с английского и других языков

На открытой странице смотрим на одну единственную строку на странице — это там, где написано Определить язык, а справа Русский (если нам надо перевести на русский, конечно).

Если потребуется наоборот с русского перевести, то тогда просто нажмём на стрелочки по центру.

Моментально языки переметнутся слева направо и справа налево.

Так можно менять направление перевода, выбирая один из ста трёх имеющихся в арсенале Гугл Переводчика языков.

Далее остаётся лишь впечатать текст в одно поле и восторгнуться машинальным результатов переведённого текста в другом (соседнем) поле.

Если у вас текст какой-нибудь на языке кракозябров, вы не знаете, что за язык, то просто скопируйте кусочек и вставьте в окно.

Переводчик сам определит, что там за язык у вас, и переведёт как миленький.

Есть одно неудобство. Переводится текст не более 5000 знаков за раз.

Если текст слишком большой, то его придётся разбить на части по 5 тыс.знаков каждую.

Кстати, может представитесь, кто вы?

Школьник
72.87%

Студент
10.85%

Преподаватель
6.2%

Ни первое, ни второе, ни третье. Кто я на самом деле, напишу в комментарии
10.08%

Проголосовало: 129

Google Translate — переводчик с голосовым произношением слов

Онлайн-переводчик от Google — это самый известный сервис на Андроид и iOS, к которому обращаются из-за удобства использования и достаточно богатой функциональности (https://translate.google.com/?hl=ru). В отличие от большинства переводчиков с произношением, Google Translate способен озвучивать не только отдельные слова, но и фразы, и даже целые тексты.

Сервис имеет следующие преимущества:

  • доступно более 100 языков, в том числе и малораспространенные — например, латынь;
  • возможен перевод длинных текстов — до 5000 символов;
  • простой и понятный интерфейс;
  • качественное озвучение — хотя текст читает робот, голос сложно отличить от человеческого;
  • качество перевода постоянно совершенствуется как профессиональными лингвистами, так и сообществом;
  • текст можно вводить голосом или при помощи виртуальной клавиатуры.

Работать с сервисом просто — нужно ввести текст в левое окно и выбрать язык, после чего сайт автоматически осуществит перевод. Озвучить можно как переведенный фрагмент, так и оригинал — для этого нужно нажать на значок рупора.

Переводчик здесь совмещен с лингвистическим корпусом — базой текстов на разных языках, в которых ищется переводимый фрагмент, после чего сервис показывает примеры его употребления. Это помогает не только узнать значение слова, но и действительно понять его.

Практически полным аналогом Google Translate является отечественный сервис — Яндекс.Переводчик. Перевести текст онлайн с произношением в нем можно таким же образом.

Reverso.net – французский транслейтор с произношением

Сайт reverso.net создан французский компанией «Reverso-Softissimo», специализирующейся на автоматическом переводе и создании вспомогательных материалов для изучения иностранного языка. Лингвистические инструменты «Reverso» заслужили признание 40 миллионов пользователей. И мы также воспользуемся ими, чтобы выполнить перевод с произношением online.

Выполните следующее:

  1. Запустите онлайн reverso.net, или приложения Андроид и iOS;
  2. Под окном для ввода текста выберите базовый и конечный язык перевода;
  3. Вставьте в поле для текста текст для перевода и нажмите на «Перевести»;
  4. Для прослушивания перевода голосом нажмите на пиктограмму с изображением динамика над текстом.

iTranslate — карманный переводчик

Правильное произношение слов является основной для изучения языка. Об этом знает группа разработчиков приложения iTranslate. В нём они реализовали множество полезных функций. Любое впервые встретившееся слово на иностранном языке можно прослушать и понять, как его следует произносить.

Словарь с возможностью воспроизведения произношения

Приложение справляется с более чем 100 языками. Способно воспроизвести весь текст, который пользователь ввёл для перевода.

Окно для ввода текста

В нём есть достаточно богатый словарь, в котором слова сопровождаются транскрипцией, а также массой всевозможных синонимов. И есть возможность переключаться на разные региональные варианты, что встречается далеко не в каждом переводчике. Отлично понимает и распознаёт ввод голосом, ввод текстом транслитерации. Есть история запросов, которая сохраняется на сервере. Поэтому для использования приложения необходимо подключение к Интернету.

Лучшие электронные карманные переводчики

Карманные переводчики напоминают смартфоны, но не имеют телефонного модуля. В то же время их функционал гораздо шире, чем у наушников. В этих гаджетах можно встретить путеводители, справочники, игры или плеер – они помогут «убить» время в поездке. Однако цена модели растет вместе с дополнительными опциями.

Smart Lux

5

★★★★★
оценка редакции

100%
покупателей рекомендуют этот товар

Smart Lux с 6,5-дюймовым экраном справляется с голосовым переводом речи с русского и обратно на 12 языков без интернета. Еще 38 языков доступны для текстового перевода с клавиатуры. В гаджете есть две камеры, которые помогают перевести вывески или любой другой текст – нужно просто навести объектив на слово, и его перевод тут же появится на экране.

8-ядерный процессор и 3 ГБ ОЗУ обеспечивают быстродействие системы. Встроенная память на 16 ГБ может быть расширена картами объемом до 128 ГБ. Русифицированная инструкция идет в комплекте.

В модель внедрен многоэтапный интерактивный курс с обратной связью, который обучит правильному произношению слов и фраз. Туристический разговорник на 30 языках поможет объясниться в любой бытовой ситуации. GPS-навигация и путеводители также работают в офлайн-режиме. Система активного шумоподавления и озвучивание речи профессиональными дикторами делает распознавание и перевод максимально корректными.

Плюсы:

  • голосовой и текстовый перевод с 50 языков;
  • работа без интернета;
  • обучающий курс с обратной связью;
  • камеры с опцией прямого перевода;
  • встроенный навигатор и путеводители.

Минусы:

  • дорого (31 000 рублей);
  • мало где продается.

Smart Lux – гаджет для профессионального голосового и текстового перевода. Однако его дороговизна и нераспространенность в магазинах техники делает его не слишком доступным.

Next Platinum P6

4.9

★★★★★
оценка редакции

94%
покупателей рекомендуют этот товар

Next Platinum P6 – профессиональный голосовой переводчик, способный работать без подключения к интернету. Модель поддерживает 13 языков и переводит фразы в обе стороны. Также она переводит устную русскую речь еще на 46 языков мира, однако обратный процесс возможен только при наборе иностранной фразы на клавиатуре.

В гаджет внедрены курсы, позволяющие изучить базу, занимаясь по несколько минут в день. Разговорник поддерживает более 30 языков и помогает заучить самые популярные фразы перед поездкой в новую страну. Навигатор и путеводитель по 345 государствам дает возможность легко сориентироваться на месте. В гаджете заложена краткая справка о стране, информация о городах и достопримечательностях, фотогалерея, афиша событий. 

Прочный корпус защищен от пыли и влаги. 5,7-дюймовый сенсорный экран с IPS-матрицей обладает хорошей яркостью и цветопередачей. Аккумулятора емкостью 6300 мА·ч хватит на несколько дней использования. Кроме того, от переводчика можно зарядить телефон или любой другой гаджет. 8-ядерный процессор и 6 ГБ ОЗУ обеспечивают высокую производительность при многозадачной работе.

Плюсы:

  • работает в режиме офлайн;
  • поддержка 59 языков;
  • много дополнительных опций;
  • пыле- и влагозащита;
  • мощный процессор;
  • емкая батарея.

Минусы:

  • нет подробной инструкции;
  • высокая цена (35 000 рублей).

Инструкция коротка и не детализирована – пользователям приходится самостоятельно разбираться с гаджетом. Для людей, далеких от техники, это может стать проблемой.

Xiaomi AI Portable Translator

4.8

★★★★★
оценка редакции

81%
покупателей рекомендуют этот товар

AI Portable Translator внешне напоминает обычный диктофон или плеер. Тонкий металлический корпус дополнен четырьмя кнопками, которыми осуществляется все управление переводчиком. Работает девайс с помощью искусственного интеллекта, который поддерживает 14 самых распространенных в мире языков. Принцип таков: сначала нужно записать речь, затем запустить воспроизведение уже на родном языке. Работает система только при стабильно хорошем интернете.

Плюсы:

  • компактный размер;
  • поддерживает 14 языков;
  • простое управление;
  • низкая цена по сравнению с другими переводчиками (около 3000 рублей).

Минусы:

  • не работает без интернета;
  • комплектация бедновата.

В коробке помимо самого устройства идет только кабель USB-microUSB. Ни русифицированной инструкции, ни блока питания в комплекте нет.

Голосовой переводчик для разговоров

Приложения в смартфонах для перевода речи будут полезны путешественникам. Очень удобно использовать голосовой переводчик тем, кто практически не знает языка той страны, в которую прибыл. Нужно включить его и дать возможность произнести обращение носителю непонятного языка. После чего в приложении можно прочитать или услышать перевод на свой родной язык.

Переводчик голоса онлайн

Таким инструментом является «Переводчик для разговоров» на Андроид. Он поможет общаться с иностранцами через социальные сети и мессенджеры. Или в реальном времени через встроенный чат.

  • В нём реализован перевод на более чем 100 языков мира;
  • Способен переводить любую речь, понимает говорящего даже в том случае, если он воспроизводит невнятные слова;
  • Переводы можно слушать в виде записи;
  • Приложение способно читать текстовую речь голосом. Или конвертировать голос иностранца в текстовое сообщение;
  • Приятный и несложный интерфейс пользователя.

    Приложение голосовой переводчик

Приложение ещё относительно молодо. Поэтому разработчики предупреждают нас, что некоторые менее популярные языки ещё не могут быть озвучены. Действуют только текстовые сообщения для перевода.

Разобраться в нём очень просто: выбранные языки отображаются по обе стороны. Если вы хотите сказать что-нибудь иностранцу, нажмите на кнопку микрофона со стороны своего родного языка. Они помечены национальными флагами. Если нужно ввести текстовое сообщение, нажмите на иконку клавиатуры.

Голосовой переводчик онлайн приложение

После того, как вы произнесёте речь, она будет тут же переведена со стороны другого языка. Весь диалог происходит по уже многим знакомому шаблону сообщений. Иконка с микрофоном активируется — это значит, что пора произносить свою речь. Предложите то же самое сделать иностранцу.

Голосовой Google Переводчик — как им пользоваться онлайн?

В веб-версии переводчика Google (в прочих интернет браузерах) функции голосового перевода нет. Такая возможность доступна только в мобильном приложении для iOS и Android. А также только в браузере Google Chrome. Если вы хотите перевести или ввести текст голосом, нужно открыть адрес https://translate.google.com/ в браузере от Гугл.

Адрес переводчика Гугл в Google Chrome

Дальнейший порядок действий:

  1. В первом блоке, где нужно вводить фразу или слово для трансформации, нужно нажать на пиктограмму микрофона;
    Нажмите на пиктограмму микрофона в Google Chrome
  2. Микрофон в переводчике окрасится в красный цвет. Это значит, что вы можете говорить, программа готова переводить;
    Переводчик готов к голосовому вводу
  3. Надиктованный текст будет отображаться в окне.
    Диктуйте слова в микрофон для перевода

Вы можете прослушать перевод онлайн, нажав в переводчике на иконку громкоговорителя. Или скопировать текст, чтобы вставить в другом документе. В браузере Хром есть ещё несколько способов отправки результата. Вы можете отправить текст по адресу электронной почты или на указанный профиль в Twitter. Для этого нажмите справа в блоке результата на кнопку «Поделиться».

Поделиться переводимым результатом в Google Chrome

И внизу выберите одну из кнопок.

Выберите способ поделиться в переводчике Google

Рядом кнопки для ввода исправления перевода, а также кнопка для копирования всего результата.

Русско-немецкие переводчики с голосовым вводом

Голосовые переводчики, способные осуществлять работу с немецким, значительно упрощают работу с достаточно сложным языком и экономят денежные средства, потому что не приходится тратить время на поиск профессионального специалиста и оплачивать его услуги зачастую по высокой ставке.

В основном большое распространение получили онлайн версии, потому что они постоянно обновляются, отличаются высокой скоростью и качеством обработки текста, обычно поддерживают большее количество языков. Способны отлично распознавать немецкий язык и переводить с русского, а также обратно без проблем: быстро и качественно.

Голосовые сервисы отличаются повышенным удобством, так как не приходится вводить текст вручную. На текущий момент практически все разработчики популярных программ и сайтов внедряют такой способ взаимодействия с пользователем.

Основное преимущество голосовых переводчиков в функции «Произношение», которая незнакомые иностранные слова не просто пишет для Вас, но и показывает, как прочитать: вслух озвучивает транскрипцию. Эта функция позволяет при этом обучаться новому языку, хотя немецкий достаточно просто читать.

Основные функции сервисов для перевода:

  • Ввод текста различными способами, в основном используется набор или голосовое управление.
  • Моментальный перевод (автоматически или после нажатия на кнопку).
  • Прослушивание произношения или отображение транскрипции для чтения.

Формат переводчиков:

  • Онлайн сервисы и приложения для мобильных платформ.
  • Оффлайн приложения или режимы.
  • Портативные устройства для моментального перевода.

Есть отдельные устройства, которые помогают на встречах, так как перевод текста осуществляется при минимуме времени на обработку. Они популярны для тех, кто самостоятельно путешествует и предпочитает не тратиться на наличие в штате компании переводчика. Также при постоянном использовании очень велик шанс выучить немецкий язык.

Цены на такие устройства достаточно высокие, но они оправдывают ожидания.

Гугл.Переводчик – самый популярный голосовой переводчик онлайн

Как известно, – один из лидеров в области сетевых переводов онлайн. Гугл использует собственные алгоритмы машинного преобразования, отличные от общепринятых «AOL» и «Babel Fish». В марте 2017 года «Гугл.Переводчик» был переведён на нейросеть, что сделало его функционал ещё более эффективным.

Чтобы использовать программу с озвучкой текста от Гугл выполните следующее:

  1. Запустите Гугл.Переводчик.
  2. В поле слева вставьте нужный для перевода текст.
  3. При необходимости в настройках поля справа выберите конечный язык перевода.
  4. Для прочтения текста голосом кликните на значок с изображением динамика чуть ниже текста.

Нажмите на указанные кнопки для включения голосовой функции в Гугл.Переводчик

Заключение

Итак, для перевода с русского на другие языки и обратно мы рекомендуем использовать программу от Яндекса, поскольку нашу речь она понимает лучше всего. Для переводов c/на остальные языки целесообразнее использовать Гугл переводчик и iTranslate. А для специфических текстов и терминов — Day Translations.

Важно отметить и особенность всех голосовых переводчиков: для повышения точности результата лучше диктовать текст фразами из 5-7 слов. Это нужно для того, чтобы приложение уловило смысл текста и выбрало наиболее подходящие формулировки

На этом обзор голосовых переводчиков подошел к концу. Надеемся, что информация будет вам полезна.

Обложка: Яндекс.Переводчик

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector