Топ-5 программ для транскрибации аудио и видео в текст: лучшие способы транскрибации
Содержание:
- Как быстро смотреть транскрипцию английских слов в браузере
- Английская транскрипция на сайте PhoTransEdit:
- Lingorado – транскрипция английских слов и текстов в несколько кликов
- Фонетическая транскрипция поможет иностранцам улучшить произношение русских слов
- Я хочу…
- Вы изучаете или преподаете французский?
- Фонетическая транскрипция русских слов
- Частотный анализ слов
- Фонетические конвертеры
- Английская транскрипция на сайте PhoTransEdit:
- Наречия (Adverbs)
- Глагол (The verb)
- Делаем транскрипцию с помощью онлайн-словарей
- Microsoft Translator
- Day Translations
- Как улучшить произношение с помощью транскрипции слов?
- Оффлайн переводчики с транскрипцией и голосовым произношением
Как быстро смотреть транскрипцию английских слов в браузере
В заключение дам еще один небольшой совет. Если вы часто читаете на английском в браузере, простейший способ посмотреть транскрипцию и перевод незнакомого слова – это специальный плагин-переводчик. Мне больше всего нравится “ЛеоПереводчик” (работает с браузером Chrome).
Работает он так:
- Нажимаем мышкой на слово.
- Появляется окошко с переводом, транскрипцией и произношением.
- Слова можно добавить в слой личный словарик, чтобы повторить позже.
Нажмите на картинку, чтобы узнать больше о плагине
Плагин “ЛеоПереводчик” работает в связке с сервисом Lingualeo. Слова, сохраненные с его помощью, сохраняются в вашей учетной записи на Lingualeo (если она есть, конечно).
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Друзья! Меня часто спрашивают, но я не занимаюсь сейчас репетиторством. Если вам нужен репетитор, я рекомендую зайти на Здесь вы найдете учителей носителей и не носителей языка для любых целей и на любой карман Я сам прошел там более 100 уроков, рекомендую попробовать и вам!
Английская транскрипция на сайте PhoTransEdit:
Особенности этого проекта так описывают его авторы: он не поддерживает знаки препинания, регистр букв (строчные, прописные). Если слово не найдено в базе, то оно изобразится как есть, но в угловых <> скобках. Слова с одинаковым написанием, но разным произношением — омографы — опознаются по контексту, однако автоматика здесь иногда может ошибаться.
Ударение в соединении слов может отличаться от ударения в отдельных словах — этот процесс тоже трудно автоматизировать. Зато к достоинствам этой программы относится английская транскрипция чисел — числа сначала преобразуются в письменную форму, а затем транскрибируются.
2. I Want to Learn English
.3. I Have a Friend
I have a friend = I have got a friend = I’ve got a friend — У меня есть другˈaɪ ˈhæv ə ˈfrend = ˈaɪ ˈhæv ˈgɑt ə ˈfrend = ˈaɪv ˈgɑt ə ˈfrend You have a car (sg) = You’ve got a car — У тебя есть машина (единственное число) ˈjuː ˈhæv ə ˈkɑr = ˈjuːv ˈgɑt ə ˈkɑr He HAS a sister = He has got a sister = He’s got a sister — У него есть сестра ˈhiː ˈhæz ə ˈsɪstər = ˈhiː ˈhæz ˈgɑt ə ˈsɪstər = ˈhiːz ˈgɑt ə ˈsɪstər She HAS two brothers = She has got two brothers= She’s got two brothers — У нее есть два брата ˈʃiː ˈhæz ˈtuː ˈbrɔθərz = ˈʃiː ˈhæz ˈgɑt ˈtuː ˈbrɔθərz = ˈʃiːz ˈgɑt ˈtuː ˈbrɔθərz We have pens = We’ve got pens — У нас есть ручки ˈwiː ˈhæv ˈpiːənz = ˈwiːv ˈgɑt ˈpiːənz You have books = You’ve got books (pl) — У вас есть книги (множественное число) ˈjuː ˈhæv ˈbʊks = ˈjuːv ˈgɑt ˈbʊks They have children= They have got children = they’ve got children — У них есть дети ˈðeɪ ˈhæv ˈtʃɪldrən= ˈðeɪ ˈhæv ˈgɑt ˈtʃɪldrən = ˈðeɪv ˈgɑt ˈtʃɪldrən Do you have a friend? – Yes, I do. No, I don’t — У тебя есть друг? — Да, есть. Нет ˈduː ˈjuː ˈhæv ə ˈfrend? – ˈjes, ˈaɪ ˈduː. ˈnoʊ, ˈaɪ ˈdoʊnt Have you got a friend? – Yes, I have. No, I haven’t. — У тебя есть друг? Да. Нет ˈhæv ˈjuː ˈgɑt ə ˈfrend? – ˈjes, ˈaɪˈhæv. ˈnoʊ, ˈaɪ ˈhævənt. What do you have? = What have you got? — Что у тебя есть? ˈwɑt ˈduː ˈjuː ˈhæv? = ˈwɑt ˈhæv ˈjuːˈgɑt? I’ve got a bike, but I haven’t got a car — У меня есть мотоцикл, но у меня нет машины ˈaɪv ˈgɑt ə ˈbaɪk, ˈbət ˈaɪ ˈhævənt ˈgɑt ə ˈkɑr Has John got a car? – Yes, he has — У Джона есть машина? Да (у него есть). ˈhæz ˈdʒɑn ˈgɑt ə ˈkɑr? – ˈjes, ˈhiːˈhæz What kind of car has he got? – He’s got a very good car — Какая у него машина? У него очень хорошая машина ˈwɑt ˈkaɪnd əv ˈkɑr ˈhæz ˈhiː ˈgɑt? – ˈhiːz ˈgɑt ə ˈveriː ˈgʊd ˈkɑr They don’t have any children = They haven’t got any children — У них нет детей ˈðeɪ ˈdoʊnt ˈhæv ˈeniː ˈtʃɪldrən = ˈðeɪ ˈhævəntˈgɑt ˈeniː ˈtʃɪldrən And what do you have? – I hope that you have an interesting English book to read, do you? — А что у тебя есть? Я надеюсь, у тебя есть интересная английская книга для чтения, не так ли? ənd ˈwɑt ˈduː ˈjuː ˈhæv? – ˈaɪ ˈhoʊp ˈðæt ˈjuː ˈhæv ən ˈɪntrəstɪŋ ˈɪŋglɪʃ ˈbʊk tə ˈriːd, ˈduː ˈjuː?
Несмотря на небольшие недостатки, в целом фонетические конвертеры очень помогают в таком вопросе, как английская транскрипция. Впрочем онлайн переводчики, например translate.google.ru, предлагают и перевод и звучание слов и выражений. Да, современные ресурсы поистине безграничны для изучения языков!
Lingorado – транскрипция английских слов и текстов в несколько кликов
Существует немало онлайн-инструментов, куда можно скопировать английские слова, нажать “ОК” и получить транскрипцию, я испробовал несколько, и мне больше всего понравился инструмент на сайте lingorado.com.
Работает он так:
- Добавьте слова или текст в окошко (оно там одно).
- Выберите настройки транскрипции, например: британский или американский вариант, выдать только транскрипцию или текст с транскрипцией и др.
- Нажмите кнопку “Показать транскрипцию”.
- Также можно прослушать произношение текст (робот читает неплохо).
В зависимости от выбранных настроек, программа выдаст транскрипцию, текст + транскрипцию или даже “транскрипцию русскими буквами” (май нэйм из витя).
Например, слово progress можно читаться с ударением на первый слог , а может и с ударением на последний . В первом случае это существительное “прогресс”, во втором – глагол “прогрессировать”. Слово wind может произноситься как – ветер, а может как – закручивать. И таких нюансов довольно много.
В большинстве сайтов, превращающих текст в транскрипцию, эти нюансы игнорируются. То есть если забить туда слова progress и wind, они затранскрибируются каким-то одним способом, и вы даже не узнаете, что есть другой вариант. На Lingorado этот нюанс учтен. Если встречаются слова с разными вариантами произношения, их транскрипция будет выделена синим цветом.
Слово “progress” может произноситься двумя способами – и это будут два разных слова.
Наведя курсор на синее слово, вы увидите подсказку, где будет написано, какие есть варианты его произношения и чем они отличаются. Если кликнуть на синее слово, транскрипция сменится на другой вариант.
Слова также могут выделяться красным цветом – это значит, что данное слово отсутствует в словарной базе программы. Тут уж придется поискать его вручную в онлайн-словаре, но по своему опыту скажу, что случается это редко.
Единственный недостаток я вижу в том, что скобки в транскрипции либо добавляются к каждому слову, либо не добавляются вообще. То есть фраза “be afraid of” затранскрибируется либо так:
либо так:
А если вам нужно так:
придется поковыряться вручную, удаляя лишние скобки.
Фонетическая транскрипция поможет иностранцам улучшить произношение русских слов
Если вы учите русский язык, этот инструмент послужит вам руководством по произношению русского языка, и поможет вам сэкономить время на первых порах освоения русского, пока вы еще не освоили правила произношения.
Если вы регулярно пользуетесь фонетической транскрипцией в сочетании с аудио- и видеоматериалами на русском языке, вы быстро сможете улучшить свое русское произношение и навыки аудирования.
Чтобы помочь вам, мы создали раздел видео-тренажер русского произношения. Он позволяет тренировать произношение наиболее часто встречающихся русских слов, задавать скорость воспроизведения и количество повторений каждого слова.
Еще один отличный способ улучшить русское произношение — воспользоваться разделом сайта «Учим слова по видео». Он предназначен для начинающих и имеет русские субтитры для всех уроков.
Я хочу…
перевести текст в транскрипцию
Выберите язык:
- английский
- испанский
- итальянский
- итальянский (расстановка ударений)
- кантонский
- китайский
- немецкий
- немецкий (расстановка ударений)
- персидский
- португальский
- русский
- русский (расстановка ударений)
- французский
- японский
Выберите язык:
- английский
- испанский
- немецкий
- французский
практиковать произношение отдельных слов
Выберите язык:
- американский английский
- британский английский
- китайский
- мексиканский испанский
- русский
- французский
Выберите язык:
- американский английский
- русский
- французский
Выберите язык:
- американский английский
- русский
- французский
Выберите язык:
- американский английский
- мексиканский испанский
- русский
- французский
Выберите язык:
- английский
- испанский
- итальянский
- китайский
- португальский
- русский
- французский
- японский
посчитать частоту слов в тексте
Выберите язык:
- английский
- арабский
- греческий
- испанский
- итальянский
- китайский
- корейский
- немецкий
- португальский
- русский
- турецкий
- французский
- шведский
- японский
Вы изучаете или преподаете французский?
Мы знаем, что иногда французский язык кажется трудным. Мы не хотим, чтобы вы теряли время.
Ознакомьтесь со всеми нашими инструментами и учите французский быстрее!
- Тренажер французского произношения
- научиться различать похожие звуки, такие как в словах «douze» и «douce»
- выучить символы фонетической транскрипции
- практиковать произношение с помощью простых коротких предложений («Учим слова по видео» для начинающих)
- искать слова по фонетической транскрипции
- вставить транскрипцию в субтитры
Приветствие от создателя сайта Тимура:
Узнайте, как активировать мозг и учиться быстрее (4 мин.)
Ваш браузер не поддерживает HTML5 видео!
Фонетическая транскрипция русских слов
Русское произношение может представлять затруднение даже для людей, для которых русский язык является родным, не говоря уже об иностранцах. Начнем с того, что в словарях фонетическая транскрипция русских слов не указывается. Считается, что правила произношения в русском языке довольно строгие. На самом деле они очень сложные и имеют много исключений.
Произношение русских букв меняется в зависимости от того, под ударением находится данная буква или нет (в случае гласных букв), а также от того, какие согласные буквы окружают данную букву. Буква «а», к примеру, может иметь 5 вариантов произношения!
Этот онлайн-переводчик позволяет перевести текст на русском языке в фонетическую транскрипцию, записанную либо буквами кириллицы, либо символами международного фонетического алфавита (МФА).
Частотный анализ слов
У вас есть текст на иностранном языке, но вы не уверены, подходит ли он для вашего уровня? Вы хотите быстро оценить сложность учебного материала? Онлайн-инструмент для частотного анализа текста на нашем сайте поможет вам!
Он выделит различными цветами слова в зависимости от их рейтинга частотности, а также покажет вам подробную статистику для вашего текста – сколько слов из различных частотных интервалов он содержит. Вы также можете анализировать файлы субтитров.
Частотный анализ текста на сайте доступен для следующих языков:
- английский
- арабский
- греческий
- испанский
- итальянский
- китайский
- корейский
- немецкий
- португальский
- русский
- турецкий
- французский
- шведский
- японский
Фонетические конвертеры
Если недостаточно хорошо понятна речь говорящего, можно воспользоваться транскрипцией, найдя слово в словаре, либо обратиться к фонетическим конвертерам. Например, фонетический конвертер Тимура Байтукалова на его проекте «Моделино» project-modelino.com или на сайте photransedit.com тоже есть хороший фонетический конвертер. Можно найти и другие программы, где есть английская транскрипция онлайн. Но мне нравятся эти две. Каждая из них имеет свои достоинства и незначительные недостатки. Например, в проекте Тимура Байтукалова есть такое допущение:
На примере трех топиков для начинающих, начитанных носителем языка с австралийским акцентом, посмотрим какова будет их английская транскрипция, предлагаемая онлайн программами, называемыми фонетическими конвертерами.
1. The World is Colored
Английская транскрипция на сайте PhoTransEdit:
Особенности этого проекта так описывают его авторы: он не поддерживает знаки препинания, регистр букв (строчные, прописные). Если слово не найдено в базе, то оно изобразится как есть, но в угловых <> скобках. Слова с одинаковым написанием, но разным произношением — омографы — опознаются по контексту, однако автоматика здесь иногда может ошибаться.
Ударение в соединении слов может отличаться от ударения в отдельных словах — этот процесс тоже трудно автоматизировать. Зато к достоинствам этой программы относится английская транскрипция чисел — числа сначала преобразуются в письменную форму, а затем транскрибируются.
2. I Want to Learn English
.3. I Have a Friend
I have a friend = I have got a friend = I’ve got a friend — У меня есть другˈaɪ ˈhæv ə ˈfrend = ˈaɪ ˈhæv ˈgɑt ə ˈfrend = ˈaɪv ˈgɑt ə ˈfrend You have a car (sg) = You’ve got a car — У тебя есть машина (единственное число) ˈjuː ˈhæv ə ˈkɑr = ˈjuːv ˈgɑt ə ˈkɑr He HAS a sister = He has got a sister = He’s got a sister — У него есть сестра ˈhiː ˈhæz ə ˈsɪstər = ˈhiː ˈhæz ˈgɑt ə ˈsɪstər = ˈhiːz ˈgɑt ə ˈsɪstər She HAS two brothers = She has got two brothers= She’s got two brothers — У нее есть два брата ˈʃiː ˈhæz ˈtuː ˈbrɔθərz = ˈʃiː ˈhæz ˈgɑt ˈtuː ˈbrɔθərz = ˈʃiːz ˈgɑt ˈtuː ˈbrɔθərz We have pens = We’ve got pens — У нас есть ручки ˈwiː ˈhæv ˈpiːənz = ˈwiːv ˈgɑt ˈpiːənz You have books = You’ve got books (pl) — У вас есть книги (множественное число) ˈjuː ˈhæv ˈbʊks = ˈjuːv ˈgɑt ˈbʊks They have children= They have got children = they’ve got children — У них есть дети ˈðeɪ ˈhæv ˈtʃɪldrən= ˈðeɪ ˈhæv ˈgɑt ˈtʃɪldrən = ˈðeɪv ˈgɑt ˈtʃɪldrən Do you have a friend? – Yes, I do. No, I don’t — У тебя есть друг? — Да, есть. Нет ˈduː ˈjuː ˈhæv ə ˈfrend? – ˈjes, ˈaɪ ˈduː. ˈnoʊ, ˈaɪ ˈdoʊnt Have you got a friend? – Yes, I have. No, I haven’t. — У тебя есть друг? Да. Нет ˈhæv ˈjuː ˈgɑt ə ˈfrend? – ˈjes, ˈaɪˈhæv. ˈnoʊ, ˈaɪ ˈhævənt. What do you have? = What have you got? — Что у тебя есть? ˈwɑt ˈduː ˈjuː ˈhæv? = ˈwɑt ˈhæv ˈjuːˈgɑt? I’ve got a bike, but I haven’t got a car — У меня есть мотоцикл, но у меня нет машины ˈaɪv ˈgɑt ə ˈbaɪk, ˈbət ˈaɪ ˈhævənt ˈgɑt ə ˈkɑr Has John got a car? – Yes, he has — У Джона есть машина? Да (у него есть). ˈhæz ˈdʒɑn ˈgɑt ə ˈkɑr? – ˈjes, ˈhiːˈhæz What kind of car has he got? – He’s got a very good car — Какая у него машина? У него очень хорошая машина ˈwɑt ˈkaɪnd əv ˈkɑr ˈhæz ˈhiː ˈgɑt? – ˈhiːz ˈgɑt ə ˈveriː ˈgʊd ˈkɑr They don’t have any children = They haven’t got any children — У них нет детей ˈðeɪ ˈdoʊnt ˈhæv ˈeniː ˈtʃɪldrən = ˈðeɪ ˈhævəntˈgɑt ˈeniː ˈtʃɪldrən And what do you have? – I hope that you have an interesting English book to read, do you? — А что у тебя есть? Я надеюсь, у тебя есть интересная английская книга для чтения, не так ли? ənd ˈwɑt ˈduː ˈjuː ˈhæv? – ˈaɪ ˈhoʊp ˈðæt ˈjuː ˈhæv ən ˈɪntrəstɪŋ ˈɪŋglɪʃ ˈbʊk tə ˈriːd, ˈduː ˈjuː?
Несмотря на небольшие недостатки, в целом фонетические конвертеры очень помогают в таком вопросе, как английская транскрипция. Впрочем онлайн переводчики, например translate.google.ru, предлагают и перевод и звучание слов и выражений. Да, современные ресурсы поистине безграничны для изучения языков!
Наречия (Adverbs)
Слово |
Русская транскрипция |
Перевод |
Again Always |
эгэйн
олвэйс |
снова
всегда |
Annually | эньюэли |
ежегодно |
Constantly |
констэнтли | постоянно |
Daily | дэйли |
ежедневно |
Directly |
дирэктли | напрямую, сразу |
Ever | эвэ |
всегда, когда-нибудь |
Frankly |
фрэнкли | откровенно |
Forever | форэвэ |
вечно |
Generally |
джэнэрэли | вообще |
Never | нэвэ |
никогда |
Occasionally |
окэйжэнэли | случайно, порой |
Often | офн |
часто |
Quickly |
квикли | быстро |
Rarely | рээли |
редко |
Regularly |
рэгьюлэли | регулярно |
Seldom | сэлдом |
редко |
Slowly |
слоули | медленно |
Sometimes | сомтаймс |
иногда |
Suddenly |
садэнли | внезапно, неожиданно |
Truly | трули |
в самом деле, действительно |
Usually |
южэли | обычно |
Well | вэл |
хорошо |
Это минимальный лексический запас, который поможет в преодолении лексического барьера для начинающих. Не бойтесь количества слов, регулярно повторяйте их, чтобы слова стали «привычными».
Глагол (The verb)
Самые важные глаголы
Глагол |
Транскрипция | Перевод | Simple past/ Past participle |
to see | /siː/ | видеть |
saw/seen |
to be |
/biː/ | быть, есть, являться | was (were)/been |
to come | /kʌm/ | приходить, приезжать |
came/come |
to want |
UK: /wɒnt/ US: /wɑːnt/ |
хотеть | wanted/wanted |
to look | /lʊk/ | смотреть |
looked/looked |
to use |
/juːz/ | использовать | used/used |
to find | /faɪnd/ | находить |
found/found |
to give |
/ɡɪv/ | давать | gave/given |
to tell | /tel/ | рассказывать, говорить |
told/told |
to work |
UK: /wɜːk/ US: /wɝːk/ |
работать | worked/worked |
to call | UK: /kɔːl/ US: /kɑːl/ |
называть, звать, звонить |
called/called |
to try |
/traɪ/ | пробовать | tried/tried |
to ask | UK: /ɑːsk/ US: /æsk/ |
спрашивать, просить |
asked/asked |
to need |
/niːd/ | нуждаться, требоваться |
needed/ needed |
to feel | /fiːl/ | чувствовать |
felt/felt |
to become |
/bɪˈkʌm/ | становиться | became/ become |
to do | / duː/ | делать |
did/done |
to make |
/meɪk/ | делать, изготавливать | made/made |
to leave | /liːv/ | оставлять, покидать |
left/left |
to put | /pʊt/ | класть | put/put |
to mean | /miːn/ | значить | meant/meant |
to keep | /kiːp/ | держать, | kept/kept |
to let | /let/ | позволять | let/let |
to begin | /bɪˈɡɪn/ | начинать | began/begun |
to seem | /siːm/ | казаться | seemed/seemed |
to help | /help/ | помогать | helped/helped |
to talk | UK: /tɔːk/ US: /tɑːk/ |
разговаривать | talked/talked |
to turn | UK: /tɜːn/ US: /tɝːn/ |
поворачивать | turned/turned |
to start | UK: /stɑːt/ US: /stɑːrt/ |
начинать, стартовать |
started/started |
to show | UK: /ʃəʊ/ US: /ʃoʊ/ |
показывать | showed/shown |
to hear | UK: /hɪə r/ US: /hɪr/ |
слышать | heard/heard |
to play | /pleɪ/ | играть | played/played |
to run | /rʌn/ | бежать | ran/run |
to move | /muːv/ | двигать | moved/moved |
to like | /laɪk/ | нравиться | liked/liked |
to live | /lɪv/ | жить | lived/lived |
to believe | /bɪˈliːv/ | верить, полагать | believed/ believed |
to hold | UK: /həʊld/ US: /hoʊld/ |
держать | held/held |
to bring | /brɪŋ/ | приносить | brought/ brought |
to happen | /ˈhæp. ən/ | происходить, случаться |
happend/ happend |
to write | /raɪt/ | писать | wrote/ written |
to provide | /prəˈvaɪd/ | обеспечивать, предоставлять |
provided/ provided |
to sit | /sɪt/ | сидеть | sat/sat |
to stand | /stænd/ | стоять | stood/stood |
to lose | /luːz/ | терять, проигрывать |
lost/lost |
to pay | /peɪ/ | платить | paid/paid |
to meet | /miːt/ | встречать | met/met |
to include | /ɪnˈkluːd/ | включать, содержать |
included/ included |
to continue | /kənˈtɪn.juː/ | продолжать | continued/ continued |
to set | /set/ | устанавливать, ставить |
set/set |
to learn | UK: /lɜːn/ US: /lɝːn/ |
учить | learned/ learned |
to change | /tʃeɪndʒ/ | изменять | changed/ changed |
to lead | /liːd/ | руководить, вести |
led/led |
to understand | UK: /ˌʌn.dəˈstænd/ US: /ˌʌn.dɚˈstænd/ |
понимать | understood/ understood |
to watch | UK: /wɒtʃ/ US: /wɑːtʃ/ |
смотреть, следить |
watched/ watched |
to follow | UK: /ˈfɒl.əʊ/ US: /ˈfɑː.loʊ/ |
следовать | followed/ followed |
to stop | UK: /stɒp/ US: /stɑːp/ |
остановить, прекращать |
stopped/ stopped |
to create | /kriˈeɪt/ | создавать | created/ created |
to speak | /spiːk/ | говорить | spoke/ spoken |
to read | /riːd/ | читать | read/read |
to allow | /əˈlaʊ/ | разрешать, позволять |
allowed/ allowed |
to add | /æd/ | добавлять | added/ added |
to spend | /spend/ | тратить | spent/ spent |
to grow | UK: /ɡrəʊ/ US: /ɡroʊ/ |
расти, выращивать |
grew/grown |
to open | UK: /ˈəʊ.pən/ US: /ˈoʊ.pən/ |
открывать | opened/ opened |
to walk | UK: /wɔːk/ US: /wɑːk/ |
ходить, идти пешком |
walked/ walked |
to win | /wɪn/ | побеждать | won/won |
to offer | UK: /ˈɒf.ə r/ US: /ˈɑː.fɚ/ |
предлагать | offered/ offered |
to remember | UK: /rɪˈmem.bə r/ US: /rɪˈmem.bɚ/ |
помнить, | remembered/ remembered |
to love | /lʌv/ | любить | loved/loved |
to consider | UK: /kənˈsɪd.ə r/ US: /kənˈsɪd.ɚ/ |
рассматривать, считать |
considered/ considered |
to appear | UK: /əˈpɪə r/ US: /əˈpɪr/ |
появляться | appeared/ appeared |
to buy | /baɪ/ | покупать | bought/ bought |
to wait | /weɪt/ | ждать | waited/ waited |
to serve | UK: /sɜːv/ US: /sɝːv/ |
обслуживать | served/ served |
to die | /daɪ/ | умирать | died/died |
to send | /send/ | слать | sent/sent |
to expect | /ɪkˈspekt/ | ожидать | expected/ expected |
to build | /bɪld/ | строить | built/built |
to stay | /steɪ/ | остановиться, оставаться |
stayed/ stayed |
to fall | UK: /fɔːl/ US: /fɑːl/ |
падать |
fell/fallen |
to cut |
/kʌt/ | резать | cut/cut |
to reach | /riːtʃ/ | достигать |
reached/ |
to kill |
/kɪl/ | убивать | killed/killed |
to remain | /rɪˈmeɪn/ | оставаться |
remained/ |
to suggest |
/səˈdʒest/ | предлагать | suggested/ |
to raise | /reɪz/ | поднимать, повышение |
raised/raised |
to pass |
UK: /pɑːs/ US: /pæs/ |
передавать, проходить |
passed/passed |
to sell | /sel/ | продавать |
sold/sold |
to require |
UK: /rɪˈkwaɪə r/ US: /rɪˈkwaɪr/ |
требовать, | required/ required |
to report | /rɪˈpɔːt/ | докладывать, сообщать |
reported/ |
to decide |
/dɪˈsaɪd/ | решать | decided/ decided |
to pull | /pʊl/ | тянуть, вытащить |
pulled/pulled |
to help |
/help/ | помогать | helped/helped |
to read | /ri:d / | читать |
read/read /red/red / |
Делаем транскрипцию с помощью онлайн-словарей
В “Лингво” можно не только посмотреть транскрипцию и значения, но и прослушать слово
При составлении транскрипции на компьютере, а не от руки, проблема в том, что фонетические символы, которых нет на клавиатуре, нужно где-то найти и как-то набрать.
Если вам нужно затранскрибировать несколько слов, проще всего найти их в онлайн-словаре, например, Lingvo Online, и скопировать\вставить оттуда транскрипцию. Это гораздо быстрее и проще, чем искать символы в текстовом редакторе или копировать их откуда-то по одному.
Но трудности возникают, когда таких слов десятки, сотни или даже тысячи, как было в моем случае. Тут не обойтись без специальной программы.
Microsoft Translator
Мне нравится238Не нравится82
Переводчик от компании Майкрософт способен работать не только с напечатанным текстом, но и с голосом. При этом он способен распознавать нескольких людей и корректно отобразить, а далее и перевести беседу. Программа способна организовать единовременное общение до 100 человек.
Одно из особенных функций переводчика от Майкрософт – он может работать с изображениями и камерой. То есть, чтобы перевести какую-то надпись на объекте, ее не потребуется вводить вручную: достаточно будет просто навести на нее камеру смартфона. Также в программу встроен разговорник и руководство по произношению слов и выражений на некоторых языках. Общая языковая база:
- для текстового перевода – 64 языка (большинство из них работает в режиме офлайн);
- для распознавания и перевода речи – 21 язык.
Переводчик способен помочь с общением в чужой стране. В его базу занесен большой разговорник, который можно и читать, и слушать. Примечательно, что приложение также активно в фоновом режиме: любую фразу из браузера и других программ можно будет перевести через контекстное меню.
Скачать переводчик от Майкрософт можно и на устройства Apple, и на ОС Android.
Плюсы и минусы
Поддержка огромного количества языков.
Возможность скачивания языкового пакета для работы без интернета.
Перевод надписей с изображений.
Возможность синхронного перевода (до 100 собеседников одновременно.)
Полностью бесплатное приложение
Возникают проблемы при переводе технических текстов.
Отзывы
Day Translations
Мне нравитсяНе нравится
Это приложение также доступно и для iOS, и для Android, и может работать с текстом и устной речи. Можно подключить опцию интерпретации текста, тогда программа будет стараться уловить его смысл и учитывать его. Это полезно для разговорного перевода, в котором одни и те же слова и выражения можно понять по-разному. Также после перевода приложение сможет «прочитать» вам текст, чтобы вы лучше ориентировались в произношении.
Приложение создано для пользователей, которые любят комфорт и высокую скорость работы. В нем есть функция «машинный перевод», которая по-разному называется для устройств Apple и Android (быстрый и бесплатный соответственно). Пользователь выставляет язык исходника и перевода, а потом вводит нужный текст в специальном поле. Перевод будет быстро выполнен и отображен в нижней части экрана.
Помимо текста, приложение также работает с аудиофайлами, изображениями, ссылками и видеороликами. Каждый перевод проходит проверку в 5 ступеней, поэтому качество полученного материала получается высоким, а ошибки в нем минимальны.
Плюсы и минусы
Высокая скорость и точности перевода
Синхронный перевод.
Возможность заказа перевода у профессионала.
Поддержка более 100 языков
Удобный интерфейс.
Перевод ограниченного количества слов в бесплатном режиме.
Отзывы
Как улучшить произношение с помощью транскрипции слов?
Возможно, вы слышали историю об иностранном студенте, который приехал в Великобританию изучать законодательство («law»). На вопрос таможенника о цели визита студент отвечает: «To study love» («изучать любовь»).
Подобные казусы часто происходят с людьми, которые учат язык неправильно. Кстати, это довольно распространенная ошибка – пытаться произносить слова так, как они пишутся. Насколько я знаю, в мире не существует языков, где все слова произносились бы точно так же, как они пишутся. Так как же избежать этой ошибки?
Освоение иностранного языка нужно начинать с изучения произношения звуков и слов этого языка. Конечно, вы можете (и должны!) воспользоваться аудио- или видеозаписями для освоения произношения, но этого может быть недостаточно. Довольно часто слова могут быть произнесены слишком быстро, иногда они содержат много незнакомых звуков. В таких случаях правильно повторить слово за диктором только на слух становится довольно сложно. Фонетическая транскрипция слов поможет вам справиться с этой задачей.
Оффлайн переводчики с транскрипцией и голосовым произношением
В путешествиях, в местах, где затруднен доступ к интернету, нет возможности воспользоваться услугами онлайн переводчиков. В таком случае на помощь придут специальные приложения, работающие оффлайн.
Переводчик PROMT (offline)
Устанавливается на телефоны и планшеты на базе платформы Android. Приложение платное. Скачать его можно через Google play, заплатив за это 459 рублей. Это 100% оффлайновый переводчик с понятным интерфейсом. Переводит тексты разных объемов. Работает в режиме «Диалог».
Может работать в режимах онлайн и оффлайн. Возможность голосового ввода облегчает перевод незнакомых слов.
Lingvo Dictionaries
Простая функциональная программа с понятным интерфейсом и возможностью фотоперевода. Можно надиктовать текст и мгновенно получить расширенный перевод.
Онлайн и оффлайн переводчики не только помогут выучить произношение с помощью транскрипции, но и дадут возможность услышать правильное звучание слов, записанное с участием носителей языка.